ध्यानयोगवर्णनम्
Description of the Path of Meditation
मांसशोणितसंघाते मेद:स्नाय्वस्थिसंचये । भिद्यमाने शरीरे तु जीवो नैवोपलभ्यते,रक्त और मांसके समूह, चर्बी, नाड़ी और हडियोंके संग्रहरूपी इस शरीरको चीरने- फाड़नेपर इसके भीतर कोई जीव नहीं उपलब्ध होता
māṁsaśoṇitasaṅghāte medaḥsnāyv-asthisaṁcaye | bhidyamāne śarīre tu jīvo naivopalabhyate ||
Bharadvāja sprach: „In diesem Körper—einem Gefüge aus Fleisch und Blut, einem Vorrat an Fett, Sehnen und Knochen—wird, selbst wenn man ihn aufschneidet und zerreißt, kein ‘jīva’ als sichtbarer Gegenstand im Innern gefunden. Darum lässt sich das wahre Selbst nicht durch bloße körperliche Zergliederung ergreifen.“
भरद्वाज उवाच
The verse argues that the true self (jīva/ātman) is not a physically observable entity inside the body. Since dissection reveals only material constituents—flesh, blood, fat, sinews, bones—the self must be understood as distinct from gross matter and known through subtler means (reasoning, śāstra, and inner realization), supporting detachment from bodily identification.
In Śānti Parva’s reflective discourse, Bharadvāja presents a philosophical observation to challenge a purely material view of life and to redirect attention from the body’s components to the question of what truly constitutes the living self.