भृगु–भरद्वाजसंवादः: वर्णभेदस्य कर्माधारितव्याख्या
Bhrigu–Bharadvaja Dialogue: A Karma-Based Account of Varṇa
तदनन्तर काश्यपने इन्द्रदेवका पूजन किया और उनकी आज्ञा लेकर वे पुनः अपने घरको लौट गये ।। इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि शृुगालकाश्यपसंवादे अशीत्यधिकशततमो<ध्याय:
tadanantaraṁ kāśyapena indradevakaḥ pūjitaḥ, tasya cājñāṁ gṛhītvā te punaḥ svagṛhaṁ pratyāgacchan. iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi śṛgālakāśyapasaṁvāde aśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ.
Danach verehrte Kaśyapa Indradeva; und nachdem er dessen Erlaubnis empfangen hatte, kehrten sie abermals in ihr eigenes Heim zurück. So endet das hundertachtzigste Kapitel (nach anderer Zählung das hunderteinundachtzigste) der Śānti Parva, im Abschnitt Mokṣadharma, im Gespräch zwischen dem Schakal und Kaśyapa.
भीष्म उवाच
The closing action underscores dharmic conduct: one should honor the divine or worthy authority, seek and receive proper permission, and then proceed—suggesting that humility, reverence, and orderly completion of duties frame ethical life even after profound instruction.
The episode concludes: Kāśyapa performs worship of Indradevaka, receives his consent/command, and then the participants return to their home, with the colophon marking the end of the chapter within the Śṛgāla–Kāśyapa dialogue in Mokṣadharma.