Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि आजगरप्रह्नादसंवादे एकोनाशीत्यधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi ājagaraprahlādasaṃvāde ekonāśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb der Śānti Parva—genauer im Abschnitt Mokṣa-dharma—das hundertneunundsiebzigste Kapitel, das den Dialog zwischen Prahlāda und dem Weisen darlegt, der nach der ‘ājagara-vṛtti’ (der „pythonhaften“ Disziplin) lebt: ein Vorbild radikaler Genügsamkeit, Nicht-Strebens und innerer Freiheit. Das abschließende Kolophon kennzeichnet das Ende dieser Lehr-Einheit und rahmt ihren ethischen Schwerpunkt als auf Befreiung ausgerichtetes Handeln, nicht als weltliche Erwerbssuche.
भीष्म उवाच
The colophon closes a unit of instruction centered on mokṣa-oriented ethics: the ‘ājagara-vṛtti’ ideal of non-grasping, patient acceptance, and freedom from compulsive striving, presented through a dialogue that frames inner liberation as superior to restless acquisition.
Bhīṣma’s discourse reaches the end of a chapter in the Mokṣa-dharma section. The text marks completion of the dialogue between Prahlāda and a sage who lives by the ‘python-like’ discipline, signaling that this particular teaching conversation has concluded.