अध्याय १७८ — प्राणवायुगतिः तथा शारीराग्निव्यवस्था
Adhyāya 178 — The courses of prāṇa-vāyu and the regulation of the bodily fire
निवर्तस्व विधित्साभ्य: शाम्य निर्विद्य कामुक | असकृच्चासि निकृतो न च निर्विद्यसे ततः
nivartasva vidhitsābhyaḥ śāmya nirvidya kāmuka | asakṛc cāsi nikṛto na ca nirvidyase tataḥ ||
Bhīṣma sprach: „Kehre um von deinen ruhelosen Bestrebungen. Werde still und finde, in Unverhaftetsein, festen Stand im Frieden. Obwohl du in der Jagd nach Reichtum und Begierde immer wieder betrogen wurdest, wirst du ihrer doch nicht überdrüssig.“
भीष्म उवाच
Desire-driven striving repeatedly leads to disappointment; therefore one should withdraw from compulsive pursuits, cultivate calm, and develop dispassion (vairāgya) to attain inner peace.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and inner discipline, Bhīṣma speaks in an admonitory tone, addressing the desire-addicted mind and urging it to stop chasing external gains and to adopt tranquility and detachment.