Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya

अनर्थस्य न कामो<स्ति तथार्थो5धर्मिण: कुत: । तस्मादुद्धिजते लोको धर्मार्थाद्‌ यो बहिष्कृत:,निर्धन मनुष्यकी कामना पूर्ण नहीं होती और धर्महीन मनुष्यको धन भी कैसे मिल सकता है। जो पुरुष धर्मयुक्त अर्थसे वज्चित है, उससे सब लोग उद्विग्न रहते हैं

anarthasya na kāmo 'sti tathārtho 'dharmiṇaḥ kutaḥ | tasmād udvijate loko dharmārthād yo bahiṣkṛtaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „Wer ohne Reichtum ist, dem kann kein Begehren Erfüllung werden; und wer ohne Rechtschaffenheit ist, wie sollte der überhaupt Reichtum besitzen? Darum ist die Welt beunruhigt und auf der Hut vor dem, der von rechtschaffener Wohlfahrt ausgeschlossen ist — vor dem, der keinen auf Dharma gegründeten Lebensunterhalt hat.“

अनर्थस्यof misfortune / of non-benefit
अनर्थस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनर्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कामःdesire
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis / exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तथाso / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अर्थःwealth / means
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
अधर्मिणःof an unrighteous person
अधर्मिणः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअधर्मिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
कुतःwhence? how (could it be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
तस्मात्therefore / from that
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात्
उद्विजतेis anxious / is disturbed
उद्विजते:
TypeVerb
Rootउद्-√विज्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
लोकःthe people / the world
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मार्थात्from righteous wealth / from wealth gained by dharma
धर्मार्थात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्मार्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बहिष्कृतःexcluded / deprived
बहिष्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहिष्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
L
loka (society/people)

Educational Q&A

Desire (kāma) depends on means (artha), but artha that is stable and socially acceptable depends on dharma. A person cut off from dharma-grounded prosperity becomes a source of anxiety for society, because lack of righteous means tends to produce insecurity, mistrust, and harmful conduct.

In Śānti Parva’s instruction on governance and ethics, Vaiśampāyana narrates a general moral principle: poverty frustrates desires, and unrighteousness undermines the acquisition of legitimate wealth; consequently, society feels disturbed by one who lacks dharma-based livelihood.