Shloka 75

अमूर्तरयसस्तस्मात्ततो भूमिशयो नृपः । भरतश्नापि दौष्यन्तिलेंभे भूमिशयादसिम्‌,पूरुसे अमूर्तरया, अमूर्तरयासे राजा भूमिशयने और भूमिशयसे दुष्यन्तकुमार भरतने उस खड्ग को ग्रहण किया

amūrtarayasas tasmāt tato bhūmiśayo nṛpaḥ | bharataś cāpi dauṣyantir lebhe bhūmiśayād asim ||

Bhīṣma sprach: Daher empfing jener König Bhūmiśaya es von Amūrtarayas; und Bharata, der Sohn Duṣyantas, erhielt dieses Schwert ebenfalls von Bhūmiśaya. Der Vers zeichnet die rechtmäßige Weitergabe einer königlichen Waffe durch eine legitime Linie nach und deutet an, dass Herrschaft und die Werkzeuge des Regierens gemäß dem Dharma anvertraut und vererbt werden sollen, nicht durch bloße Gewalt ergriffen.

अमूर्तरयःfrom Amūrtaraya (a person/name)
अमूर्तरयः:
Apadana
TypeNoun
Rootअमूर्तरय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
भूमिशयःthe one lying on the ground (ground-sleeper)
भूमिशयः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमिशय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतःBharata
भरतः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
दौष्यन्तिःson of Duṣyanta (patronymic)
दौष्यन्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootदौष्यन्ति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
लेभेobtained/took
लेभे:
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
भूमिशयात्from the ground-sleeper/from one lying on the ground
भूमिशयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभूमिशय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
असिम्a sword
असिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Amūrtarayas
B
Bhūmiśaya
B
Bharata
D
Duṣyanta
A
asi (sword)

Educational Q&A

The verse underscores dharmic succession: symbols and instruments of rulership (like a sword) are to be passed along an authorized lineage, reinforcing that political power should rest on rightful inheritance and ethical continuity, not on arbitrary violence.

Bhīṣma recounts a genealogical transfer: the sword passes from Amūrtarayas to King Bhūmiśaya, and then from Bhūmiśaya to Bharata (Duṣyanta’s son), situating Bharata within a sanctioned royal tradition.