बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
भीष्म उवाच तत्त्वं शृणुष्व माद्रेय यदेतत् परिपृच्छसि । प्रबोधितो5स्मि भवता धातुमानिव पर्वत:,भीष्मजीने कहा--माद्रीनन्दन! तुम जो यह प्रश्न कर रहे हो, इसका तत्त्व सुनो। मैं तो खूनसे लथपथ हो गेरूधातुसे रँँगे हुए पर्वतके समान पड़ा हुआ था। तुमने यह प्रश्न करके मुझे जगा दिया
bhīṣma uvāca tattvaṃ śṛṇuṣva mādreya yad etat paripṛcchasi | prabodhito 'smi bhavatā dhātumān iva parvataḥ ||
Bhīṣma sprach: „O Sohn der Mādrī, höre die Wahrheit dessen, wonach du fragst. Ich lag dort wie ein Berg, von rotem Erz gefärbt—blutgetränkt und reglos; doch durch deine Frage hast du mich geweckt.“
भीष्म उवाच