Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 159 — Dāna–Dakṣiṇā, Āpaddharma Measures, and Prāyaścitta Classifications

दातारो न ग्रहीतारो दयावन्तस्तथैव च । पितृदेवातिथेयाश्र नित्योद्युक्तास्तथैव च,वे देते हैं, लेते नहीं। उनमें स्वभावसे ही दया भरी रहती है। वे देवताओं, पितरों तथा अतिथियोंके सेवक होते हैं और सत्कर्म करनेके लिये सदा उद्यत रहते हैं

dātāro na grahītāro dayāvantas tathaiva ca | pitṛdeva-atitheyāśrā nityodyuktās tathaiva ca ||

Bhīṣma sprach: „Sie sind Gebende, nicht Nehmende; Mitgefühl wohnt ihnen von Natur aus inne. Sie bleiben dem Dienst an den Göttern, den Ahnen und den Gästen ergeben und sind stets darauf bedacht, rechtschaffene Taten zu vollbringen.“

दातारःgivers
दातारः:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
ग्रहीतारःtakers/receivers
ग्रहीतारः:
Karta
TypeNoun
Rootग्रहीतृ
FormMasculine, Nominative, Plural
दयावन्तःcompassionate
दयावन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदयावत्
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितृदेवातिथेयाश्राःthose devoted to (service of) fathers, gods, and guests
पितृदेवातिथेयाश्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ-देव-अतिथेय-आश्र
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यalways
नित्य:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
उद्युक्ताःengaged/ready (for action)
उद्युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्-युक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
pitṛ (ancestors)
D
deva (gods)
A
atithi (guest)