Shloka 35

अनिष्टानि च भाग्यानि जातानि सह मूर्तिना । येन गच्छति बालो<यं दत्त्वा शोकमनन्तकम्‌,भाग्य शरीरके साथ ही प्रकट होता है और उसका अनिष्ट फल भी सामने आता ही है, जिससे यह बालक तुम्हें अनन्त शोक देकर जा रहा है

aniṣṭāni ca bhāgyāni jātāni saha mūrtinā | yena gacchati bālo 'yaṃ dattvā śokam anantakam ||

Bhishma sprach: „Mit der Verkörperung des Lebens selbst werden auch widrige Geschicke geboren; und ihre unheilvollen Früchte treten unweigerlich hervor. Nach diesem verordneten Lauf geht dieses Kind dahin—und lässt euch mit grenzenlosem Kummer zurück.“

अनिष्टानिunfavorable, undesirable (things)
अनिष्टानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिष्ट (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भाग्यानिfortunes, destinies
भाग्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
जातानिborn, arisen, come into being
जातानि:
TypeVerb
Rootजन् (धातु) / जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
मूर्तिनाwith the embodied form; with the body/form
मूर्तिना:
Karana
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
येनby which; whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गच्छतिgoes, departs
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
बालःthe child, boy
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
शोकम्grief, sorrow
शोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अनन्तकम्endless, infinite
अनन्तकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनन्तक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
bāla (the child)

Educational Q&A

Bhishma frames grief within the doctrine of allotted destiny (bhāgya/karma): misfortune is not an anomaly but something that arises with embodied life, and its painful outcomes manifest in due course. The ethical thrust is to recognize inevitability and cultivate steadiness rather than be consumed by sorrow.

Bhishma addresses mourners about a child who is dying or has died. He explains the departure as governed by destiny, emphasizing that the child’s passing brings immense grief, yet it follows the unavoidable law that embodied existence carries both fortune and misfortune.