Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्

Mutual Causality of Ignorance and Greed

पापं कृत्वाभिमन्येत नाहमस्मीति पूरुष: । तच्चिकीर्षति कल्याणं श्रद्धधानोडनसूयक:,मनुष्यको चाहिये कि वह पाप करके अहंकार न प्रकट करे--हेकड़ी न दिखावे, अपितु श्रद्धापूर्वक दोषदृष्टिका परित्याग करके कल्याणमय धर्मके अनुष्ठानकी इच्छा करे

pāpaṁ kṛtvābhimanyeta nāham asmīti pūruṣaḥ | tac cikīrṣati kalyāṇaṁ śraddadhāno 'nasūyakaḥ ||

Śaunaka sprach: Ein Mensch soll, selbst nachdem er eine Sünde begangen hat, nicht hochmütig werden und denken: „Ich bin ohne Schuld.“ Vielmehr soll er im Glauben, ohne Missgunst und ohne Fehlersuche an anderen, den Entschluss fassen, dem Heilsamen nachzugehen und dharmagerechtes Verhalten zu üben, das zum Wohlergehen führt.

पापम्sin, evil deed
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), Active, Non-finite
अभिमन्येतshould think/pride himself
अभिमन्येत:
TypeVerb
Rootअभि + मन् (धातु)
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCommon, Nominative, Singular
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormLat (Present Indicative), Present, 1st, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पूरुषःa man, person
पूरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (i.e., that thought/attitude)
तत्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
चिकीर्षतिwishes to do, intends to perform
चिकीर्षति:
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [desiderative stem: चिकीर्ष-]
FormLat (Present Indicative), Present, 3rd, Singular, Parasmaipada
कल्याणम्good, welfare, auspicious act
कल्याणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकल्याण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रद्धधानःhaving faith, faithful
श्रद्धधानः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + धा (धातु) [present participle stem: श्रद्धध-]
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
अनसूयकःnon-censorious, free from fault-finding/envy
अनसूयकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनसूयक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka

Educational Q&A

Do not deny or boast after wrongdoing; instead, with faith and a non-censorious attitude, turn toward kalyāṇa—wholesome dharmic action. Moral progress begins with humility and sincere intention to reform.

In the Shānti Parva’s didactic setting, Śaunaka articulates a general ethical principle: when one errs, the proper response is not self-justifying denial but a faithful resolve to practice dharma, free from envy and fault-finding.