एवमुक्तस्तत: पक्षी पर्णान्यास्तीर्य भूतले । यथाशकत्या हि पर्णेन ज्वलनार्थ द्रुतं ययौ,उसके ऐसा कहनेपर पक्षीने पृथ्विीपर बहुत-से पत्ते लाकर रख दिये और आग लानेके लिये अपने पंखोंद्वारा यथाशक्ति बड़ी तेजीसे उड़ान लगायी
evam uktas tataḥ pakṣī parṇāny āstīrya bhūtale | yathāśaktyā hi parṇena jvalanārthaṃ drutaṃ yayau ||
Bhīṣma sprach: So angesprochen, breitete der Vogel sogleich viele Blätter auf dem Boden aus. Dann flog er, die Flügel nach Kräften anspannend, eilends davon, um Feuer zu holen—ein Zeichen rascher Folgsamkeit und ernsthaften Bemühens, das Erbetene zu erfüllen.
भीष्म उवाच
The verse highlights prompt, sincere service: one should act without delay and contribute according to one’s capacity (yathāśaktyā), making earnest effort even in small tasks.
After being instructed, the bird spreads leaves on the ground as preparation and then quickly flies off to bring fire, using its wings with all the strength it can muster.