कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च
The Dove’s Lament and Celestial Reunion
वश्षित् क्षुद्रसमाचार: पृथिव्यां कालसम्मित: । विचचार महारण्ये घोर: शकुनिलुब्धक:,एक समयकी बात है किसी महान् वनमें कोई भयंकर बहेलिया चारों ओर विचर रहा था। वह बड़े खोटे आचार-विचारका था। पृथ्वीपर वह कालके समान जान पड़ता था
vaśṣit kṣudra-samācāraḥ pṛthivyāṃ kāla-sammitaḥ | vicacāra mahāraṇye ghoraḥ śakuni-lubdhakaḥ ||
Bhishma sprach: „Einst gab es einen schrecklichen Vogelfänger, der in einem gewaltigen Wald umherstreifte. Sein Verhalten war niedrig und kleinlich; auf Erden glich er dem Tod selbst, der überall umherzieht, um Beute zu suchen.“
भीष्म उवाच
The verse sets up an ethical contrast: a person of ignoble conduct who harms living beings is portrayed as ‘like Death’ in the world. It introduces a cautionary exemplum about adharma—cruelty and base habits leading to fear and moral downfall.
Bhishma begins a story by describing a terrifying bird-hunter roaming a great forest. The hunter’s character is emphasized as corrupt and destructive, foreshadowing consequences and moral instruction to follow.