Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

अलब्धस्य कथं लिप्सा लब्धं केन विवर्धते । वर्धितं पाल्यते केन पालितं प्रणयेत्‌ कथम्‌

bhīṣma uvāca | alabdhasya kathaṃ lipsā labdhaṃ kena vivardhate | vardhitaṃ pālyate kena pālitaṃ praṇayet katham |

Bhishma sagte: „Wie entstehen Verlangen und Mittel, das zu erlangen, was noch nicht erlangt ist? Wodurch wächst erworbenes Vermögen? Durch wen oder wodurch wird vermehrtes Vermögen geschützt? Und wenn es geschützt ist, wie soll dieses Vermögen recht geleitet und richtig verwendet werden?“

अलब्धस्यof the unacquired (thing)
अलब्धस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअलब्ध (√लभ + क्त, न-प्रत्यय)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
लिप्साdesire, longing
लिप्सा:
Karta
TypeNoun
Rootलिप्सा
FormFeminine, Nominative, Singular
लब्धम्what is obtained
लब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलब्ध (√लभ + क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
केनby whom/with what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विवर्धतेincreases, grows
विवर्धते:
TypeVerb
Rootवि + √वृध्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
वर्धितम्what has been increased
वर्धितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर्धित (√वृध् + णिच् + क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पाल्यतेis protected/maintained
पाल्यते:
TypeVerb
Root√पाल्
FormPresent, 3rd, Singular, Passive
केनby whom/with what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पालितम्what has been protected
पालितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपालित (√पाल् + क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रणयेत्should employ/use (properly), should apply
प्रणयेत्:
TypeVerb
Rootप्र + √नी
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma outlines a fourfold ethical inquiry about artha (resources/wealth): (1) how to seek and obtain what is lacking, (2) how to increase what is obtained, (3) how to protect what has grown, and (4) how to employ protected wealth in a proper, dharmic way—implying that wealth is meaningful only when acquired, managed, and used under dharma.

In the Shanti Parva’s instruction on governance and conduct, Bhishma is teaching Yudhishthira. Here he frames the discussion by posing sequential questions about the lifecycle of wealth—acquisition, growth, protection, and righteous utilization—setting up guidance on prudent and ethical statecraft and household management.