आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अथ सुत्याद्ठतं श्रुत्वा तस्य शत्रोर्विचक्षण: । हेतुमद् ग्रहणीयार्थ मार्जारो वाक्यमब्रवीत्,अपने उस शत्रुका यह युक्तियुक्त और मान लेने योग्य सुन्दर भाषण सुनकर बुद्धिमान् बिलाव कुछ बोलनेको उद्यत हुआ
atha sūtyād dhṛtaṃ śrutvā tasya śatror vicakṣaṇaḥ | hetumad grahaṇīyārthaṃ mārjāro vākyam abravīt ||
Daraufhin hörte die scharfsinnige Katze die wohlbegründete Rede ihres Feindes und erfasste ihren Sinn; da sie erkannte, dass sie von guter Vernunft getragen und der Annahme würdig war, machte sie sich zur Antwort bereit und sprach.
भीष्म उवाच
One should evaluate speech by its reasoning and ethical soundness, not merely by the speaker’s identity; even an enemy’s words can be worthy of acceptance if they are hetumat (rational) and grahaṇīya (fit to be adopted).
A discerning cat hears an enemy’s well-argued statement, recognizes its meaningful and acceptable nature, and then begins to reply—signaling a shift from mere hostility to reasoned engagement.