Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

संक्षेपो नीतिशास्त्राणामविश्वास: परो मत:

saṅkṣepo nītiśāstrāṇām aviśvāsaḥ paro mataḥ

Lomaśa sprach: „Kurz gesagt: Die höchste Schlussfolgerung aller Lehrschriften über Staatskunst und Ethik lautet: Vertraue nicht leichtfertig — wachsames Misstrauen ist die höchste Politik.“

संक्षेपःsummary, brevity
संक्षेपः:
Karta
TypeNoun
Rootसंक्षेप
FormMasculine, Nominative, Singular
नीतिशास्त्राणाम्of the treatises on polity/ethics
नीतिशास्त्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनीतिशास्त्र
FormNeuter, Genitive, Plural
अविश्वासःdistrust, lack of trust
अविश्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootअविश्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
परःsupreme, highest
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
मतःconsidered, held (to be)
मतः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular

लोमश उवाच

लोमश (Lomaśa)

Educational Q&A

The verse condenses nīti (practical ethics/statecraft) into a single maxim: the safest and most effective policy is cautious non-trust—maintaining vigilance and not relying blindly on others.

Within Śānti Parva’s instruction on conduct and governance, Lomaśa delivers a compact aphorism, presenting what he calls the supreme conclusion of nītiśāstra: a ruler or prudent person should remain guarded and not be credulous.