आत्मरक्षणतन्त्राणां सुपरीक्षितकारिणाम्
ātmarakṣaṇatantrāṇāṃ suparīkṣitakāriṇām
Bhīṣma spricht von denen, die wohlgeprüfte Methoden und Zucht zur Selbstbewahrung anwenden—Menschen, deren Handlungen sorgfältig erwogen und bewährt sind, ausgeführt mit kluger Voraussicht.
भीष्म उवाच
That safeguarding oneself should rely on disciplined, well-tested methods and carefully verified actions—prudence and examination are ethical necessities when pursuing security and stability.
In Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma continues advising on conduct and practical policy: he characterizes (or commends) those who act through proven strategies of self-protection, emphasizing deliberation and tested practice.