Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

भीष्म उवाच त्वदयुक्तोडयमनुप्रश्नो युधिष्ठिर सुखोदय: । शृणु मे पुत्र कार्त्स्न्येन गुह्यमापत्सु भारत,भीष्मजीने कहा--भरतनन्दन बेटा युधिष्ठिर! तुम्हारा यह विस्तारपूर्वक पूछना बहुत ठीक है। यह सुखकी प्राप्ति करानेवाला है। आपत्तिके समय क्या करना चाहिये? यह विषय गोपनीय होनेसे सबको मालूम नहीं है। तुम यह सब रहस्य मुझसे सुनो

bhīṣma uvāca tvad-yukto 'yam anu-praśno yudhiṣṭhira sukha-udayaḥ | śṛṇu me putra kārtsnyena guhyam āpatsu bhārata ||

Bhīṣma sprach: „Yudhiṣṭhira, mein Sohn, deine Nachfrage ist wohlgesetzt und angemessen; sie führt zum Aufgang wahren Wohlergehens. Höre mich, Sohn, in voller Ausführlichkeit: Was in Zeiten des Unheils zu tun ist, ist eine gehütete Sache, nicht allgemein bekannt. O Bharata, vernimm von mir diese geheime Lehre.“

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
त्वद्of you/your
त्वद्:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
युक्तःproper, appropriate
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुप्रश्नःfollow-up question, detailed inquiry
अनुप्रश्नः:
TypeNoun
Rootअनुप्रश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
सुखोदायःbringing about happiness
सुखोदायः:
TypeAdjective
Rootसुखोदाय
FormMasculine, Nominative, Singular
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
कार्त्स्न्येनcompletely, in full
कार्त्स्न्येन:
Karana
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
गुह्यम्secret (thing)
गुह्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुह्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आपत्सुin calamities, in times of distress
आपत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Locative, Plural
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
B
Bharata (dynastic epithet)

Educational Q&A

Bhishma affirms that Yudhishthira’s inquiry is ethically apt and welfare-producing, and he introduces apaddharma—guidance for conduct in emergencies—as a subtle, often confidential domain of dharma that must be learned carefully and in full.

In the Shanti Parva dialogue, Yudhishthira asks a further question about proper action during crises. Bhishma responds by praising the question and preparing to disclose a complete, ‘secret’ instruction on conduct in times of distress.