Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)

तस्मादापत्स्वधर्मोडपि श्रूयते धर्मलक्षण: । अधर्मो जायते तस्मिन्निति वै कवयो विदु:

tasmād āpatsu dharmo 'pi śrūyate dharmalakṣaṇaḥ | adharmo jāyate tasminn iti vai kavayo viduḥ ||

Bhīṣma sprach: „Darum wird in Zeiten der Katastrophe selbst Adharma bisweilen so beschrieben, als trüge er die Kennzeichen des Dharma. Doch die Weisen wissen gewiss: Handelt man gegen den Dharma — selbst unter der Last der Not — so entsteht tatsächlich Adharma. Die Not mag die Bezeichnungen verwischen, aber die moralische Folge bleibt; Härte heiligt das Unrecht nicht von selbst.“

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
आपत्सुin calamities/in distress
आपत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Locative, Plural
अधर्मःunrighteousness
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
श्रूयतेis heard/is said
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, Atmanepada (Passive sense), Third, Singular
धर्मलक्षणःhaving the mark/character of dharma
धर्मलक्षणः:
TypeAdjective
Rootधर्मलक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
अधर्मःunrighteousness
अधर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेarises/is produced
जायते:
TypeVerb
Rootजन्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
तस्मिन्in that (case/situation)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
वैindeed/for sure
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कवयःsages/poets
कवयः:
Karta
TypeNoun
Rootकवि
FormMasculine, Nominative, Plural
विदुःknow/hold (as true)
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Parasmaipada, Third, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Even if emergency conduct is sometimes described as ‘dharma-like,’ the wise maintain that acting against dharma still generates adharma; distress may explain actions but does not erase their ethical nature or consequences.

In the Shanti Parva’s instruction on conduct, Bhishma advises Yudhishthira about moral decision-making under crisis (āpaddharma), warning that necessity can lead people to justify questionable acts, yet wrongdoing remains wrongdoing.