Next Verse

Shloka 1

आपद्-राजनीतिः (Āpad-rājanīti) — Policy Options in Multi-Front Crisis

ऑपन-मा_ज बक। -:डि:ञ - “विहायसा गच्छन्त्या मन्दाकिन्या वैहायस्या अयं वैहायस:' अर्थात्‌ आकाशमार्गसे गमन करनेवाली मन्दाकिनी या आकाश गंगाका नाम वैहायसी है। वहींके जलसे भरा होनेके कारण वह कुण्ड वैहायस कहलाता है। बदरिकाश्रममें गंगाका नाम अलकनन्दा है। अष्टाविशर्त्याधेकशततमो< ध्याय: तनु मुनिका राजा वीरद्युम्नको आशाके स्वरूपका परिचय देना और ऋषभके उपदेशसे सुमित्रका आशाको त्याग देना राजोवाच वीरद्युम्न इति ख्यातो राजाहं दिक्षु विश्रुत: । भूरिट्युम्नं सुतं नष्टमन्वेष्ठं वनमागत:

rājovāca—vīradyumna iti khyāto rājāhaṃ dikṣu viśrutaḥ | bhūridyumnaṃ sutaṃ naṣṭam anveṣṭuṃ vanam āgataḥ ||

Der König sprach: „Ich bin der König, der in allen Himmelsrichtungen unter dem Namen Vīradyumna berühmt ist. Da ich meinen Sohn Bhūridyumna verloren habe, bin ich in diesen Wald gekommen, um ihn zu suchen.“

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वीरद्युम्नःVīradyumna
वीरद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootवीरद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (named/quoted)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातःknown, famed
ख्यातः:
TypeVerb
Rootख्या
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form1st, Nominative, Singular
दिक्षुin (all) directions
दिक्षु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Locative, Plural
विश्रुतःwell-known, renowned
विश्रुतः:
TypeVerb
Rootविश्रु
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भूरिद्युम्नम्Bhūridyumna
भूरिद्युम्नम्:
TypeNoun
Rootभूरिद्युम्न
FormMasculine, Accusative, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
नष्टम्lost, missing
नष्टम्:
TypeVerb
Rootनश्
Formkta (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
अन्वेष्टुम्to search for
अन्वेष्टुम्:
TypeVerb
Rootअन्वेष्
Formtumun (infinitive)
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
आगतःhas come, arrived
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formkta (past active participle usage; formally PPP), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

V
Vīradyumna
B
Bhūridyumna
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse foregrounds a king’s dharma as responsibility toward family and dependents: despite fame and power, he personally undertakes the duty of searching for his lost son, showing that renown does not replace obligation.

A king introduces himself as Vīradyumna, famous in all quarters, and explains to the sage that he has come into the forest to look for his missing son Bhūridyumna.