यदन्येषां हितं न स्यादात्मन: कर्म पौरुषम् | अपन्रपेत वा येन न तत् कुर्यात् कथंचन,अपना जो भी पुरुषार्थ और कर्म दूसरोंके लिये हितकर न हो अथवा जिसे करनेमें संकोचका अनुभव होता हो, उसे किसी तरह नहीं करना चाहिये
dhṛtarāṣṭra uvāca | yad anyeṣāṁ hitaṁ na syād ātmanaḥ karma pauruṣam | apannrapeta vā yena na tat kuryāt kathaṁcana ||
Dhṛtarāṣṭra sprach: Niemals soll man eine persönliche Anstrengung oder Tat unternehmen, die nicht dem Wohl anderer dient oder die Scham und moralisches Zögern in einem erweckt. Eine solche Handlung darf auf keinerlei Weise getan werden.
धृतराष्ट उवाच
A deed is not truly worthy if it fails to benefit others or violates one’s moral conscience; actions that cause shame or ethical hesitation should be avoided entirely.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Dhṛtarāṣṭra voices a moral principle about right conduct—framing action (karma) and personal effort (pauruṣa) as accountable to both social good (hita) and inner ethical restraint.