Shloka 67

यदन्येषां हितं न स्यादात्मन: कर्म पौरुषम्‌ | अपन्रपेत वा येन न तत्‌ कुर्यात्‌ कथंचन,अपना जो भी पुरुषार्थ और कर्म दूसरोंके लिये हितकर न हो अथवा जिसे करनेमें संकोचका अनुभव होता हो, उसे किसी तरह नहीं करना चाहिये

dhṛtarāṣṭra uvāca | yad anyeṣāṁ hitaṁ na syād ātmanaḥ karma pauruṣam | apannrapeta vā yena na tat kuryāt kathaṁcana ||

Dhṛtarāṣṭra sprach: Niemals soll man eine persönliche Anstrengung oder Tat unternehmen, die nicht dem Wohl anderer dient oder die Scham und moralisches Zögern in einem erweckt. Eine solche Handlung darf auf keinerlei Weise getan werden.

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
हितम्beneficial; welfare
हितम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootहित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्यात्would be / should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्मact; deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पौरुषम्manly effort; personal exertion
पौरुषम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootपौरुष
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अपन्रपेतwould cause shame / would be shameful
अपन्रपेत:
TypeVerb
Rootअप-न्रप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

A deed is not truly worthy if it fails to benefit others or violates one’s moral conscience; actions that cause shame or ethical hesitation should be avoided entirely.

In the didactic setting of the Śānti Parva, Dhṛtarāṣṭra voices a moral principle about right conduct—framing action (karma) and personal effort (pauruṣa) as accountable to both social good (hita) and inner ethical restraint.