Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śīla-prāpti and Śīla-lakṣaṇa (शीलप्राप्ति-शीललक्षणम्) | On the Acquisition and Marks of Character

श्रेष्ठे बुद्धिस्त्रिवर्गस्यथ यदयं प्राप्तुयान्नर: । कर्मणा बुद्धिपूर्वेण भवत्यर्थो न वा पुन:,आसक्ति और फलेच्छाको त्यागकर त्रिवर्गका सेवन किया जाय तो उसका पर्यवसान कल्याणमें ही होता है। यदि मनुष्य उसे प्राप्त कर सके तो बड़े सौभाग्यकी बात है। अर्थसिद्धिके लिये समझ-बूझकर धर्मानुष्ठान करनेपर भी कभी अर्थकी सिद्धि होती है, कभी नहीं होती है

śreṣṭhe buddhis trivargasya yathā yad ayaṃ prāptuyān naraḥ | karmaṇā buddhipūrveṇa bhavaty artho na vā punaḥ ||

Bhishma sprach: „Die höchste Einsicht in die drei Lebensziele (dharma, artha und kāma) ist diese: Wenn ein Mensch sie wahrhaft zu erlangen vermag, ist das ein großes Glück. Selbst wenn man seine Pflichten mit bedachtem, klugem Einsatz erfüllt, um materiellen Erfolg zu gewinnen, wird Reichtum bisweilen erreicht—und bisweilen nicht. Darum: Werden die drei Ziele ohne Anhaftung und ohne Verlangen nach Ergebnissen verfolgt, so neigt ihre Vollendung zum Wohlergehen und zum Günstigen.“

श्रेष्ठेin the best (state/means)
श्रेष्ठे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
बुद्धिःintelligence, understanding
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
त्रिवर्गस्यof the three aims (dharma-artha-kāma)
त्रिवर्गस्य:
TypeNoun
Rootत्रिवर्ग
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen/now/and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यत्which/that (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तुयात्might obtain/should obtain
प्राप्तुयात्:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मणाby action; by ritual/act
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
बुद्धिपूर्वेणpreceded by understanding; deliberately
बुद्धिपूर्वेण:
Karana
TypeAdjective
Rootबुद्धिपूर्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
भवतिbecomes; occurs; is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्थःwealth; success; result
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पुनःagain; on the other hand
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Even intelligent, well-planned action does not guarantee material gain; therefore one should pursue dharma, artha, and kāma without attachment and without fruit-craving, so that the overall outcome tends toward true welfare.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma is advising Yudhishthira on right conduct and the aims of life, emphasizing disciplined action guided by discernment and the need for non-attachment to outcomes.