Next Verse

Shloka 1

Śīla-prāpti and Śīla-lakṣaṇa (शीलप्राप्ति-शीललक्षणम्) | On the Acquisition and Marks of Character

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधर्मानुशासनपर्वमें दण्डकी उत्पत्तिकी कथाविषयक एक सौ बा:इसवाँ अध्याय प्रा हुआ ॥/ १२२ ॥/ ऑपन--#ह< बक। ] अति्शकशा:ह त्रयोविशत्यधिकशततमो< ध्याय: त्रिवर्गका विचार कक पापके कारण पदच्युत हुए राजाके पुनरुत्थानके विषयमें आंगरिष्ठ और कामन्दकका संवाद युधिछिर उवाच तात धर्मार्थकामानां श्रोतुमिच्छामि निश्चयम्‌ । लोकयात्रा हि कार्त्स्न्येन तिछेत्‌ केषु प्रतिष्ठिता,युधिष्ठिरने पूछा--तात! मैं धर्म, अर्थ और कामके सम्बन्धमें आपका निश्चित मत सुनना चाहता हूँ। किनपर अवलम्बित होनेपर लोकयात्राका पूर्ण रूपसे निर्वाह होता है?

yudhiṣṭhira uvāca |

tāta dharmārthakāmānāṃ śrotum icchāmi niścayam |

lokayātrā hi kārtsnyena tiṣṭhet keṣu pratiṣṭhitā ||

Yudhiṣṭhira sprach: „Ehrwürdiger Herr, ich wünsche deine feste Entscheidung über Dharma, Artha und Kāma zu hören. Auf welchen Grundlagen ruht der ganze Lauf des weltlichen Lebens, sodass er sich in seiner Fülle vollzieht?“

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तातO father / dear sir
तात:
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मof dharma (duty/righteousness)
धर्म:
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
अर्थof artha (wealth/policy)
अर्थ:
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
कामानाम्of kāma (desire/pleasure)
कामानाम्:
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormTumun (infinitive)
इच्छामिI wish/desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
निश्चयम्the definite conclusion
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकयात्राthe course/maintenance of worldly life
लोकयात्रा:
Karta
TypeNoun
Rootलोकयात्रा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कार्त्स्न्येनcompletely/in entirety
कार्त्स्न्येन:
Karana
TypeNoun
Rootकार्त्स्न्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
तिष्ठेत्would stand/rest (be established)
तिष्ठेत्:
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
केषुin whom/in what (things)
केषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
प्रतिष्ठिताestablished/grounded
प्रतिष्ठिता:
TypeAdjective
Rootप्रति-स्था (धातु) / प्रतिष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse frames an inquiry into the proper hierarchy and mutual support of the three puruṣārthas—dharma, artha, and kāma—asking which foundational principle(s) sustain the full functioning of society and human life.

In the Śānti Parva’s instruction on kingship and ethics, Yudhiṣṭhira respectfully asks an elder/teacher for a definitive view on dharma, artha, and kāma, and on what basis the world’s ongoing social life (lokayātrā) is maintained.