ऋषिभ्यो भगवान् सोम: सोमाद् देवा: सनातना: । देवेभ्यो ब्राह्मणा लोके जाग्रतीत्युपधारय,पितामह ब्रह्मासे दण्ड और रक्षाका अधिकार पाकर महान् देव भगवान् शिव जागते हैं। शिवसे विश्वेदेव, विश्वेदेवोंसे ऋषि, ऋषियोंसे भगवान् सोम, सोमसे सनातन देवगण और देवताओंसे ब्राह्मण वह अधिकार लेकर लोक-रक्षाके लिये सदा जाग्रत् रहते हैं। इस बातको तुम अच्छी तरह समझ लो
Vasuharomā uvāca: ṛṣibhyo bhagavān somaḥ, somād devāḥ sanātanāḥ | devebhyo brāhmaṇā loke jāgratīty upadhāraya ||
Vasuharomā sprach: „Aus den Ṛṣis geht der gesegnete Soma hervor; aus Soma entstehen die ewigen Götter. Und aus den Göttern bleiben in dieser Welt die Brāhmaṇas stets wach—merkt euch dies wohl.“
वसुहरोम उवाच
The verse teaches a hierarchical transmission of sacred potency and responsibility: sages give rise to Soma, Soma to the eternal gods, and from the gods the Brāhmaṇas inherit the duty of constant vigilance—remaining ‘awake’ to protect and sustain dharma in the world.
Vasuharomā is instructing his listener by stating a doctrinal lineage of authority and world-protection: divine and ritual power is traced through revered sources, culminating in the Brāhmaṇas’ role as wakeful guardians and guides within society.