त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
कालं॑ सर्वेशमकरोत् संहारविनयात्मकम् | मृत्योक्षतुर्वि भागस्य दुःखस्य च सुखस्य च,संहार और विनय (उत्पादन) जिसका स्वरूप है, उस सर्वेश्वर कालको चार प्रकारकी मृत्युका, सुखका और दुःखका भी स्वामी बनाया
kālaṃ sarveśam akarot saṃhāra-vinayātmakaṃ | mṛtyoś catur-vibhāgasya duḥkhasya ca sukhasya ca ||
Vasuharoma sprach: Er machte die Zeit — den höchsten Herrn, in dem Auflösung und Entstehen wohnen — zum Souverän über die vierfache Einteilung des Todes und ebenso über Leid und Glück.
वसुहरोम उवाच
Time (Kāla), as a supreme governing principle, presides over dissolution and origination and thus over death (in its classified forms) as well as over human experiences of sorrow and happiness; this encourages humility, acceptance, and dharmic steadiness amid change.
Vasuharoma is describing a cosmological arrangement: Time is established as the overarching ruler whose nature includes both destruction and generation, and under whose authority fall death’s divisions and the alternating experiences of pain and pleasure.