Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद

लोकानां स हि सर्वेषां ससुरासुररक्षसाम्‌ । समनुष्योरगवतां कर्ता चैव स भूतकृत्‌

lokānāṃ sa hi sarveṣāṃ sasurāsurarakṣasām | samanuṣyoragavatāṃ kartā caiva sa bhūtakṛt ||

Bhishma sprach: Er ist wahrlich der Schöpfer aller Welten und aller Wesen—Götter, Asuras und Rākṣasas gleichermaßen; ebenso der Menschen und der Schlangen. Er ist die Quelle, aus der die Geschöpfe hervorgehen, der universale Schöpfer, der die Wesen ins Dasein ruft.

लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
ससुरासुररक्षसाम्of (the) gods, demons, and rākṣasas
ससुरासुररक्षसाम्:
TypeNoun
Rootसुर + असुर + रक्षस्
FormMasculine, Genitive, Plural
समनुष्योरगवताम्of humans and serpents
समनुष्योरगवताम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य + उरग
FormMasculine, Genitive, Plural
कर्ताcreator/doer
कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootकृ (कर्तृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतकृत्maker of beings
भूतकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootभूत + कृत् (कृ)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
L
lokāḥ (worlds)
S
sura (gods)
A
asura
R
rakṣasa
M
manuṣya (humans)
O
oraga (serpents/nāgas)
B
bhūta (beings/creatures)