ततो रुधिरतर्षेण बलिना शरभो<न्वित:
tato rudhiratarṣeṇa balinā śarabho'nvitaḥ
Dann, von Blutdurst getrieben, schritt der Mächtige—mit der Natur eines Śarabha begabt—voran, seine Kraft geschärft durch ein gewaltsames Verlangen.
भीष्म उवाच
Power becomes ethically dangerous when fueled by craving—here symbolized as a “thirst for blood.” Bhīṣma’s broader instruction in Śānti Parva repeatedly stresses restraint (dama) and the governance of impulses as essential to dharma, especially for rulers and the strong.
Bhīṣma describes a figure whose strength is intensified by violent desire, likened to or accompanied by the fierce śarabha. The phrase functions as a vivid narrative image of escalating aggression within an instructive discourse.