Shloka 6

उड्ड उवाच भगवंस्त्वत्प्रसादान्मे दीर्घा ग्रीवा भवेदियम्‌ । योजनानां शतं साग्र॑ गच्छामि चरितुं विभो,ऊँट बोला--भगवन्‌! आपकी कृपासे मेरी यह गर्दन बहुत बड़ी हो जाय, जिससे जब मैं चरनेके लिये जाऊँ तो सौ योजनसे अधिक दूरतककी खाद्य वस्तुएँ ग्रहण कर सकूँ

uḍḍa uvāca bhagavaṁs tvatprasādān me dīrghā grīvā bhaved iyam | yojanānāṁ śataṁ sāgram gacchāmi carituṁ vibho ||

Uḍḍa sprach: „O seliger Herr, durch deine Gnade möge dieser mein Hals lang werden, damit ich, wenn ich zum Weiden hinausgehe, o Mächtiger, Nahrung aus einer Entfernung von hundert Yojanas und mehr erreichen und nehmen kann.“ Die Bitte zeigt einen Geist, der Vorteil durch außergewöhnliche Fähigkeit sucht statt durch Maßhalten, und deutet die ethische Spannung zwischen Genügsamkeit und ungezügelter Gier an.

उड्डःUḍḍa (the camel, proper name)
उड्डः:
Karta
TypeNoun
Rootउड्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वत्-प्रसादात्from your favor/grace
त्वत्-प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootत्वत् + प्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
मेto/for me
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
दीर्घाlong
दीर्घा:
TypeAdjective
Rootदीर्घ
FormFeminine, Nominative, Singular
ग्रीवाneck
ग्रीवा:
Karta
TypeNoun
Rootग्रीवा
FormFeminine, Nominative, Singular
भवेत्may become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3rd, Singular
इयम्this
इयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
TypeNoun
Rootयोजन
FormNeuter, Genitive, Plural
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
साग्रम्with an excess; more than (a hundred)
साग्रम्:
TypeAdjective
Rootस + अग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छामिI go
गच्छामि:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, 1st, Singular
चरितुम्to graze/wander
चरितुम्:
TypeVerb
Rootचर्
FormInfinitive (tumun)
विभोO mighty one
विभो:
Sampradana
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular

उड्ड उवाच

उड्ड (Uḍḍa)
भगवान् (Bhagavān/Lord)
ग्रीवा (neck)
योजन (yojana)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical problem of seeking supernatural advantage to satisfy appetite—an implicit contrast to dharmic ideals of moderation, contentment, and disciplined desire.

A character named Uḍḍa addresses a divine figure and asks for a boon: an extraordinarily long neck, enabling him to graze and obtain food from extremely far away (a hundred yojanas and more).