Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मातापितृगुरुपूजा-प्रशंसा

Praise of Venerating Mother, Father, and Teacher

यच्च ते5भ्यनुजानीयु: कर्म तात सुपूजिता: । धर्माधर्मविरुद्धं वा तत्‌ कर्तव्यं युधिष्ठिर,तात युधिष्ठिर! भलीभाँति पूजित हुए वे माता-पिता और गुरुजन जिस कामके लिये आज्ञा दें, वह धर्मके अनुकूल हो या विरुद्ध, उसका पालन करना ही चाहिये

yac ca te 'bhyanujānīyuḥ karma tāta supūjitāḥ | dharmādharmaviruddhaṃ vā tat kartavyaṃ yudhiṣṭhira ||

Bhīṣma sprach: „Mein Kind, o Yudhiṣṭhira: Welche Handlung auch immer dir deine wohlgeehrten Ältesten — Eltern und Lehrer — erlauben oder gebieten, die sollst du ausführen, selbst wenn sie dem Dharma zu entsprechen oder ihm zu widersprechen scheint.“

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormDative, Singular
अभ्यनुजानीयुःshould permit/authorize
अभ्यनुजानीयुः:
TypeVerb
Rootअभि-अनु-ज्ञा
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
कर्मact, deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
तातdear one/son (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
सुपूजिताःwell-honoured, duly worshipped
सुपूजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-पूजित
FormMasculine, Nominative, Plural
धर्माधर्मविरुद्धम्contrary to dharma and adharma (i.e., right and wrong)
धर्माधर्मविरुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्म-अधर्म-विरुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्तव्यम्to be done, obligatory
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
P
parents (mātā-pitaraḥ)
T
teachers/gurus (guru-jana)

Educational Q&A

Bhīṣma emphasizes deference to duly revered elders—especially parents and teachers—presenting obedience to their sanctioned instruction as a binding duty, even when the act seems to fall into a dharma–adharma tension.

In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira after the war, Bhīṣma continues outlining norms of conduct and duty, here stressing the authority of honoured elders (parents and gurus) in guiding action.