भীমेन युधिष्ठिरस्य त्यागवृत्तेः प्रतिषेधः
Bhīma’s Rebuttal of Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Inclination
आलस्ये कृतचित्तस्य राजधर्मानसूयत: । विनाशे धार्तराष्ट्राणां कि फलं भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! यदि राजधर्मकी निन््दा करते हुए आपने आलस्यपूर्ण जीवन बितानेका ही निश्चय किया था तो धृतराष्ट्रके पुत्रोंका विनाश करानेसे क्या फल मिला?
ālasye kṛtacittasya rājadharmān asūyataḥ | vināśe dhārtarāṣṭrāṇāṃ kiṃ phalaṃ bharatarṣabha ||
Bhīma sprach: «O Stier unter den Bharatas, wenn du bereits beschlossen hattest, in Trägheit zu leben—die Pflichten des Königtums tadelnd und ihnen grollend—welchen Nutzen brachte es dann, die Söhne Dhṛtarāṣṭras ins Verderben zu stürzen? Welchem ethischen Zweck diente jener Untergang, wenn du danach die königliche Dharma doch nicht aufrechterhalten wolltest?»
भीम उवाच