Nakula’s Engagement with Citra-sena and Karṇa’s Sons; Śalya Re-stabilizes the Kaurava Host
(दाक्षिणात्य अधिक पाठका ३ श्लोक मिलाकर कुल ४५३६ “लोक हैं।) &- “&<-- ध्य £#:.१#>् नवमो<्ध्याय: उभय पक्षकी सेनाओंका घमासान युद्ध और कौरव- सेनाका पलायन संजय उवाच ततः: प्रववृते युद्ध कुरूणां भयवर्धनम् । सृञ्जयै: सह राजेन्द्र घोरं देवासुरोपमम्,संजय कहते हैं--राजेन्द्र! तदनन्तर कौरवोंका सूंजयोंके साथ घोर युद्ध आरम्भ हो गया, जो देवासुर-संग्रामके समान भय बढ़ानेवाला था
sañjaya uvāca | tataḥ pravavṛte yuddhaṃ kurūṇāṃ bhayavardhanam | sṛñjayaiḥ saha rājendra ghoraṃ devāsuropamam ||
Sañjaya sprach: „O König, daraufhin begann eine furchtbare Schlacht zwischen den Kurus und den Sṛñjayas—eine, die die Furcht mehrte und der schrecklichen Kriegführung der Götter gegen die Dämonen glich.“
संजय उवाच
The verse frames the battle not as a mere clash of armies but as a fear-amplifying, near-cosmic confrontation (likened to deva–asura war). Ethically, it highlights how adharma-driven conflict escalates into terror and collective ruin, setting a grave tone for the events that follow.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that, after the preceding developments, a fierce engagement erupts between the Kaurava forces (Kurus) and the Pāṇḍava-aligned Sṛñjayas, described as terrifying and comparable to the mythic battles of gods and demons.