गान्धारी-प्रशमनम् — Pacification of Gāndhārī and Kṛṣṇa’s Counsel at Hāstinapura
युधिष्ठिरस्ततो राजा प्राप्तकालमचिन्तयत् । तत्र ते गमनं प्राप्त रोचते तव माधव
yudhiṣṭhiras tato rājā prāptakālam acintayat | tatra te gamanaṁ prāptaṁ rocayate tava mādhava ||
Da erkannte König Yudhiṣṭhira, dass der entscheidende Augenblick gekommen war. Er sprach zu Mādhava (Kṛṣṇa): „Die Zeit ist da, dass du dorthin gehst; ich billige deinen Gang.“
युधिछिर उवाच
A ruler must recognize when the right moment (kāla) has arrived and act decisively, while also honoring wise guidance—here, Yudhiṣṭhira authorizes Kṛṣṇa’s timely action as part of dharmic leadership.
Yudhiṣṭhira reflects that the situation has reached a decisive point and tells Kṛṣṇa (Mādhava) that it is now appropriate for him to go to the relevant place/mission, expressing approval for Kṛṣṇa’s departure.