Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
संजय उवाच हतं दुर्योधन दृष्टवा भीमसेनेन संयुगे । सिंहेनेव महाराज मत्तं वनगजं यथा
sañjaya uvāca: hataṃ duryodhanaṃ dṛṣṭvā bhīmasenena saṃyuge | siṃheneva mahārāja mattaṃ vanagajaṃ yathā ||
Sañjaya sprach: „O großer König, als ich sah, wie Duryodhana von Bhīmasena im dichtesten Getümmel erschlagen wurde—wie ein Löwe einen vom Rausch der Brunft rasenden Waldelefanten niederwirft—so berichte ich es.“
संजय उवाच
The verse highlights the inexorable consequence of warfare: power and pride culminate in downfall, and victory is depicted as a natural dominance (lion over wild elephant), reminding the listener of the heavy moral and human cost behind heroic imagery.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana has been slain by Bhīmasena in battle, using a vivid simile comparing the event to a lion felling a rut-maddened wild elephant.