Shloka 14

अमित्राणामधिष्ठानाद्‌ वधाद्‌ दुर्योधनस्य च । भीम दिष्टया पृथिव्यां ते प्रथितं सुमहद्‌ यश:,“भीम! शत्रुओंपर अपना प्रभुत्व स्थापित करने और दुर्योधनको मार डालनेसे भाग्यवश इस भूमण्डलमें आपका महान्‌ यश फैल गया है

amitrāṇām adhiṣṭhānād vadhād duryodhanasya ca | bhīma diṣṭyā pṛthivyāṃ te prathitaṃ sumahad yaśaḥ ||

Sañjaya sprach: „O Bhīma, dadurch, dass du deine Vorherrschaft über deine Feinde begründet und Duryodhana erschlagen hast, hat sich—vom Glück begünstigt—dein überaus großer Ruhm über die Erde verbreitet.“

अमित्राणाम्of the enemies
अमित्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अधिष्ठानात्from (the act of) subjugation/establishing control
अधिष्ठानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअधिष्ठान
FormNeuter, Ablative, Singular
वधात्from the slaying
वधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Ablative, Singular
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीमO Bhima
भीम:
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Vocative, Singular
दिष्टयाby good fortune; fortunately
दिष्टया:
Karana
TypeNoun
Rootदिष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रथितम्has become renowned/spread
प्रथितम्:
TypeAdjective
Rootप्रथित
FormNeuter, Nominative, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
यशःfame, glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
D
Duryodhana
P
Pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

The verse highlights how public renown (yaśas) arises from decisive action in conflict—here, asserting dominance over enemies and eliminating a chief aggressor—while also attributing outcomes to fortune or destiny (diṣṭyā), reminding the listener that success is not solely personal prowess but also conditioned by larger forces.

Sañjaya reports and praises Bhīma’s achievement after the climactic defeat of Duryodhana. He states that Bhīma’s great fame has spread throughout the earth because he established supremacy over the enemy side and brought down Duryodhana.