Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Duryodhana-patana-anuśocana

The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint

महास्वना पुनर्दीप्ता सनिर्घाता भयंकरी

mahāsvanā punardīptā sanirghātā bhayaṅkarī

„Wieder flammte es auf—dröhnend mit gewaltigem Klang, begleitet von donnernden Krachen, und furchtbar anzusehen.“ Im Rahmen der Kriegserzählung beschwört die Zeile ein erneutes Aufwallen unheilvoller Macht und deutet an, wie Furcht und Staunen den Geist überwältigen können, wenn zerstörerische Gewalt mit größerer Intensität wiederkehrt.

महास्वनाhaving a great/loud sound
महास्वना:
Karta
TypeAdjective
Rootमहास्वन
FormFeminine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
दीप्ताblazing, shining
दीप्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormFeminine, Nominative, Singular
स-निर्घाताwith thunderous crash/roar
स-निर्घाता:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्घात
FormFeminine, Nominative, Singular
भयंकरीterrifying; causing fear
भयंकरी:
Karta
TypeAdjective
Rootभयंकरी
FormFeminine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (speaker)

Educational Q&A

The verse underscores how renewed manifestations of destructive power—marked by overwhelming sound and force—can generate fear and moral urgency. In an epic war context, such terrifying signs function as reminders of the grave consequences of violence and the need for steadiness and discernment amid chaos.

Vāyudeva describes a phenomenon that flares up again, characterized by a great roar and crashing sounds, and it is frightening. The imagery suggests an ominous, intensified recurrence—like a blazing, thunderous force—heightening the tension of the surrounding war episode.