Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya

Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī

वरुणं देवता: सर्वा यमेत्येदमथाब्रुवन्‌ वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! इस विचित्र प्रसंगको यथार्थरूपसे सुनो। पूर्वकल्पकी बात है, जब आदि कृतयुग चल रहा था, उस समय सम्पूर्ण देवताओंने वरुणके पास जाकर इस प्रकार कहा--

varuṇaṃ devatāḥ sarvā yam etyedaṃ athābruvan | vaiśampāyana uvāca—rājan, imaṃ vicitraṃ prasaṅgaṃ yathārtharūpeṇa śṛṇu | pūrvakalpasya vṛttāntaḥ—yadā ādikṛtayugaṃ pravartate sma, tadā samastā devatā varuṇasya samīpaṃ gatvā evam ūcuḥ ||

Vaiśampāyana sprach: O König, höre diesen wunderbaren Vorgang in seiner wahren Gestalt. Es ist ein Bericht aus einem früheren kosmischen Zeitalter: Als das uranfängliche Kṛta-Yuga im Gange war, gingen alle Götter zu Varuṇa und sprachen zu ihm diese Worte—

वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Accusative, Singular
देवताःthe deities
देवताः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
यमthey went
यम:
TypeVerb
Rootयम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Indicative
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रुवन्they said/spoke
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada, Indicative

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya (implied by 'rājan')
V
Varuṇa
D
Devatāḥ (the gods)
P
Pūrvakalpa
K
Kṛta Yuga