बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
वरुणं देवता: सर्वा यमेत्येदमथाब्रुवन् वैशम्पायनजीने कहा--राजन्! इस विचित्र प्रसंगको यथार्थरूपसे सुनो। पूर्वकल्पकी बात है, जब आदि कृतयुग चल रहा था, उस समय सम्पूर्ण देवताओंने वरुणके पास जाकर इस प्रकार कहा--
varuṇaṃ devatāḥ sarvā yam etyedaṃ athābruvan | vaiśampāyana uvāca—rājan, imaṃ vicitraṃ prasaṅgaṃ yathārtharūpeṇa śṛṇu | pūrvakalpasya vṛttāntaḥ—yadā ādikṛtayugaṃ pravartate sma, tadā samastā devatā varuṇasya samīpaṃ gatvā evam ūcuḥ ||
Vaiśampāyana sprach: O König, höre diesen wunderbaren Vorgang in seiner wahren Gestalt. Es ist ein Bericht aus einem früheren kosmischen Zeitalter: Als das uranfängliche Kṛta-Yuga im Gange war, gingen alle Götter zu Varuṇa und sprachen zu ihm diese Worte—
वैशम्पायन उवाच