Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
वरदा: कामचारिण्यो नित्य॑ प्रमुदितास्तथा । याम्या रौद्रास्तथा सौम्या: कौबेयों5थ महाबला:,वे वर देनेमें समर्थ, अपनी इच्छाके अनुसार चलनेवाली और सदा आनन्दमें निमग्न रहनेवाली हैं। शत्रुओंको संताप देनेवाले भरतश्रेष्ठ) उन मातृकाओंमेंसे कुछ यमकी शक्तियाँ हैं, कुछ रुद्रकी। कुछ सोमकी शक्तियाँ हैं और कुछ कुबेरकी। वे सब-की-सब महान् बलसे सम्पन्न हैं। इसी तरह कुछ वरुणकी, कुछ देवराज इन्द्रकी, कुछ अग्नि, वायु, कुमार, ब्रह्मा, विष्णु, सूर्य तथा भगवान् वराहकी महाबलशालिनी शक्तियाँ हैं, जो रूपमें अप्सराओंके समान मनोहारिणी और मनोरमा हैं
varadāḥ kāmacāriṇyo nityaṃ pramuditās tathā | yāmyā raudrās tathā saumyāḥ kauberyo ’tha mahābalāḥ ||
Vaiśaṃpāyana sprach: „Jene Mächte der Muttergöttinnen sind Spenderinnen von Gaben, sie bewegen sich nach ihrem Willen und sind stets voll Freude. Unter ihnen sind Kräfte, die zu Yama, zu Rudra, zu Soma und zu Kubera gehören — alle mit großer Stärke begabt.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that cosmic governance operates through many divine agencies—some fierce, some gentle—yet all powerful. Ethically, it suggests that order (dharma) is upheld by differentiated forces, and that power can manifest in multiple temperaments while serving a larger balance.
Vaiśaṃpāyana is describing a group of mighty Mother-goddess powers (mātṛkāḥ), characterizing them as boon-givers who act freely and joyfully, and classifying them by their affiliation with major deities such as Yama, Rudra, Soma, and Kubera.