Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
यशस्विनीनां मातृणां शृणु नामानि भारत | याभिव्यप्तास्त्रयो लोका: कल्याणीभिश्न भागश:,भरतनन्दन! तुम उन यशस्वी मातृकाओंके नाम सुनो, जिन कल्याणकारिणी देवियोंने विभागपूर्वक तीनों लोकोंको व्याप्त कर रखा है
yaśasvinīnāṃ mātṝṇāṃ śṛṇu nāmāni bhārata | yābhir vyāptās trayo lokāḥ kalyāṇībhiś ca bhāgaśaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „O Bhārata, höre die Namen jener ruhmreichen Muttergöttinnen—heilvoll in ihrer Macht—durch die die drei Welten durchdrungen sind, jede in ihrem zugeteilten Bereich.“
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the Mātṛkās as auspicious cosmic powers whose presence pervades and safeguards the three worlds in an ordered, apportioned way; learning and reciting their names is presented as a reverential act that aligns one with protective, dharmic forces.
Vaiśampāyana addresses Janamejaya and introduces a forthcoming list: he asks the listener to hear the names of the renowned Mother-goddesses, describing them as beneficent deities who pervade the three worlds according to distinct divisions.