Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्वं परिमूच्छसि । यथाभिषिक्तो भगवान्‌ स्कन्दो देवै: समागतै:

etad te sarvam ākhyātaṁ yan māṁ tvaṁ parimūcchasi | yathābhiṣikto bhagavān skando devaiḥ samāgataiḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „All dies ist dir vollständig berichtet worden—wonach du mich so sehr gedrängt hast zu erklären—nämlich wie der erhabene Skanda geweiht wurde, als die versammelten Götter zusammenkamen.“

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यातम्told, explained
आख्यातम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु) / आख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
परिमूच्छसिyou question/press (me) repeatedly; you are eager to know
परिमूच्छसि:
TypeVerb
Rootपरि-मुह् (धातु)
FormPresent (Lat), Second, Singular
यथाhow; as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अभिषिक्तःanointed, consecrated
अभिषिक्तः:
TypeAdjective
Rootअभि-षिच् (धातु) / अभिषिक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the blessed lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta
TypeProperNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
समागतैःassembled, gathered
समागतैः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम् (धातु) / समागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Skanda (Kārttikeya)
D
Devas (the gods)

Educational Q&A

Legitimate authority is established through proper consecration and collective recognition; sacred leadership is portrayed as grounded in dharmic procedure and communal assent rather than mere force.

The narrator Vaiśampāyana concludes that he has answered the listener’s repeated inquiry by recounting how Skanda was consecrated when the gods assembled.