Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

महाभुजा हस्वभुजा हस्वगात्राश्व॒ वामना: । कुब्जाश्न॒ हस्वजड्घाश्न हस्तिकर्णशिरोधरा:,किन्हींकी भुजाएँ विशाल थीं तो किन्हींकी बहुत छोटी। कोई छोटे-छोटे अंगोंवाले और बौने थे। कोई कुबड़े थे तो किन्हीं-किन्हींकी जाँघें बहुत छोटी थीं। कोई हाथीके समान कान और गर्दन धारण करते थे

mahābhujā hrasvabhujā hrasvagātrāś ca vāmanāḥ | kubjāś ca hrasvajaṅghāś ca hastikarṇaśirodharāḥ ||

Vaiśampāyana said: Among them, some had mighty arms, while others had very short arms. Some were small-limbed and dwarfish; some were hunchbacked; some had very short thighs; and some bore ears and a head like those of an elephant. The narration underscores the unsettling diversity of forms present in the war’s orbit, reminding the listener that the field of conflict draws in beings of many kinds and conditions, not all of them noble or beautiful, and that outward form is no sure measure of inner worth or dharma.

महाभुजाःhaving great/large arms
महाभुजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभुज
FormMasculine, Nominative, Plural
ह्रस्वभुजाःhaving short arms
ह्रस्वभुजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रस्वभुज
FormMasculine, Nominative, Plural
ह्रस्वगात्राःhaving short limbs/body-parts
ह्रस्वगात्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रस्वगात्र
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वामनाःdwarfs; short-statured ones
वामनाः:
Karta
TypeNoun
Rootवामन
FormMasculine, Nominative, Plural
कुब्जाःhunchbacks
कुब्जाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुब्ज
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ह्रस्वजङ्घाःhaving short shanks/thighs
ह्रस्वजङ्घाः:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रस्वजङ्घ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हस्तिकर्णशिरोधराःbearing elephant-like ears and heads
हस्तिकर्णशिरोधराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहस्तिकर्णशिरोधर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana