Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

कुछ विषधर सर्पोंके समान जान पड़ते थे। कोई चीर धारण करते थे और किन्हीं- किन्हींके मुख गायके नथुनोंके समान प्रतीत होते थे। किन्हींके पेट बहुत मोटे थे और किन्हींके अत्यन्त कृश। कोई शरीरसे बहुत दुबले-पतले थे तो कोई महास्थूलकाय दिखायी देते थे ।। हस्वग्रीवा महाकर्णा नानाव्यालविभूषणा: । गजेन्द्रचर्मवसनास्तथा कृष्णाजिनाम्बरा:,किन्हींकी गर्दन छोटी और कान बड़े-बड़े थे। नाना प्रकारके सर्पोंको उन्होंने आभूषणके रूपमें धारण कर रखा था। कोई अपने शरीरमें हाथीकी खाल लपेटे हुए थे तो कोई काला मृगछाला धारण करते थे

hṛasvagrīvā mahākarṇā nānāvyālavibhūṣaṇāḥ | gajendracarmavasanās tathā kṛṣṇājināmbarāḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Sie traten in vielerlei seltsamen Gestalten auf—einige wie giftige Schlangen, einige in Lumpen, und einige mit Gesichtern, die den Nüstern einer Kuh glichen. Manche hatten gewaltige Bäuche, andere waren bis zur äußersten Magerkeit ausgezehrt; einige waren dürr und schmal, andere wirkten massig und aufgedunsen. Mit kurzen Hälsen und sehr großen Ohren trugen sie allerlei Schlangen als Schmuck. Einige hüllten sich in Elefantenhaut, andere trugen Felle schwarzer Antilopen.

ह्रस्वग्रीवाःhaving short necks
ह्रस्वग्रीवाः:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रस्वग्रीव
FormMasculine, Nominative, Plural
महाकर्णाःhaving large ears
महाकर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
नानाvarious, diverse
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
व्यालof serpents (wild creatures)
व्याल:
TypeNoun
Rootव्याल
FormMasculine, Genitive, Plural
विभूषणाःadorned/ornamented
विभूषणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविभूषण
FormMasculine, Nominative, Plural
गजेन्द्रचर्मवसनाःwearing elephant-hide garments
गजेन्द्रचर्मवसनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगजेन्द्र-चर्म-वसन
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand also, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कृष्णाजिनाम्बराःclad in black antelope-skins
कृष्णाजिनाम्बराः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण-अजिन-अम्बर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
serpents (vyāla)
E
elephant-hide (gajendracarma)
B
black antelope-skin (kṛṣṇājina)

Educational Q&A

The passage highlights how striking external marks—garments, ornaments, bodily features—can indicate severe austerity, wildness, or abnormality, but it implicitly cautions that true dharma is not guaranteed by appearance alone; inner conduct and intent remain decisive.

Vaiśampāyana describes a group of frightening, oddly formed beings/ascetic-like figures, detailing their bodies and attire—snakes as ornaments, elephant-hide or black antelope-skins—creating an ominous atmosphere within the war-time setting of Śalya Parva.