Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

जयं महाजयं चैव नागौ ज्वलनसूनवे,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्‌ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान्‌ रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए

vaiśampāyana uvāca |

jayaṃ mahājayaṃ caiva nāgau jvalanasūnave |

rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Um den Herrn—Agni’s Sohn (Kārttikeya)—standen die Nāga-Fürsten Jaya und Mahājaya; und auch die Rudras, die Vasus, die Ādityas und die Zwillings-Aśvins umringten ihn. Die Szene zeigt den Kriegsgott nicht als einsame Macht, sondern als eine, die von den geordneten Kräften des Kosmos getragen wird, und deutet an, dass wahre Stärke durch göttliche Ordnung legitimiert und gezügelt wird, nicht durch bloße Gewalt.

जयम्Jaya (name of a Nāga)
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
महाजयम्Mahājaya (name of a Nāga)
महाजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाजय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नागौthe two Nāgas
नागौ:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Dual
ज्वलनसूनवेto the son of Agni (Kārttikeya)
ज्वलनसूनवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootज्वलनसूनु
FormMasculine, Dative, Singular
रुद्रैःby/with the Rudras
रुद्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
वसुभिःby/with the Vasus
वसुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Instrumental, Plural
आदित्यैःby/with the Ādityas
आदित्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्विभ्याम्by/with the two Aśvins
अश्विभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृतःsurrounded/encircled
वृतः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रभुःthe lord (Kārttikeya)
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Jaya (Nāga)
M
Mahājaya (Nāga)
A
Agni (Jvalana)
K
Kārttikeya (implied by 'Agni’s son')
R
Rudras
V
Vasus
Ā
Ādityas
A
Aśvinau (the twin Aśvins)

Educational Q&A

Power in a dharmic setting is shown as sanctioned and balanced by cosmic order: the war-god’s strength is framed as supported by divine collectives (Rudras, Vasus, Ādityas, Aśvins), implying that force gains legitimacy when aligned with higher order rather than personal aggression.

Vaiśampāyana describes a ceremonial, protective gathering: the Nāga chiefs Jaya and Mahājaya, along with major divine groups, stand around Agni’s son (Kārttikeya), visually portraying him as the focal commander upheld by many divine powers.