Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

उस वीर्यके कारण अग्निदेव दीप्तिमान, तेजस्वी तथा शक्तिसम्पन्न होकर भी कष्टका अनुभव करने लगे। वे उस समय उस तेजोमय गर्भकों जब धारण न कर सके, तब ब्रह्माजीकी आज्ञासे उन भगवान्‌ अग्निदेवने सूर्यके समान तेजस्वी उस दिव्य गर्भको गंगाजीमें डाल दिया ।। अथ गड्जपि तं गर्भभमसहन्ती विधारणे । उत्ससर्ज गिरौ रम्ये हिमवत्यमरार्चिते,तदनन्तर गंगाने भी उस गर्भको धारण करनेमें असमर्थ होकर उसे देवपूजित सुरम्य हिमालय पर्वतके शिखरपर सरकण्डोंमें छोड़ दिया

Vaiśampāyana uvāca: athāgnir api taṃ garbham asahantī vidhāraṇe | utsasarja girau ramye himavaty amarārcite ||

Vaiśampāyana sprach: Durch jene Potenz geriet selbst Agni — obgleich lodernd, strahlend und mächtig — in Bedrängnis. Da er den lichtvollen Keim nicht in sich zu halten vermochte, warf der göttliche Feuergott auf Brahmās Geheiß den sonnenhellen, himmlischen Keim in die Gaṅgā. Doch auch die Gaṅgā konnte ihn nicht tragen und setzte ihn auf dem lieblichen, von den Göttern verehrten Himavat-Gipfel inmitten von Schilfbüscheln aus.

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
गङ्गाGanga (river-goddess)
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
गर्भम्embryo/womb-content
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
असहन्तीnot enduring/unable to bear
असहन्ती:
TypeAdjective
Rootसह्
FormPresent active participle (Parasmaipada), Feminine, Nominative, Singular
विधारणेin (the act of) holding/bearing
विधारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधारण
FormNeuter, Locative, Singular
उत्ससर्जshe cast forth/let go
उत्ससर्ज:
TypeVerb
Rootउत् + सृज्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
गिरौon the mountain
गिरौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Locative, Singular
रम्येbeautiful/delightful
रम्ये:
TypeAdjective
Rootरम्य
FormMasculine, Locative, Singular
हिमवत्on Himavat (Himalaya)
हिमवत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Locative, Singular
अमरार्चितेworshipped by the gods
अमरार्चिते:
TypeAdjective
Rootअमर + अर्चित
FormPast passive participle, Masculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni
B
Brahmā
S
Sūrya
G
Gaṅgā
H
Himavat (Himālaya)
D
divine embryo (garbha)
R
reeds (śara/śarakuṇḍa implied)

Educational Q&A

Extraordinary power must be governed by cosmic law and placed where it can be sustained without harm; even gods act under higher ordinance (Brahmā’s command), showing restraint and responsibility in handling potent forces.

Agni cannot bear the intensely radiant divine embryo and, following Brahmā’s instruction, deposits it into the Gaṅgā; Gaṅgā also cannot retain it and releases it on the Himavat mountain among reeds, preparing the setting for the embryo’s further development.