Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī

जहाँ पूर्वकालमें साक्षात्‌ राजाधिराज सोमने विधिपूर्वक राजसूय-यज्ञका अनुष्ठान किया था। उस श्रेष्ठ यजञ्ञमें बुद्धिमान विप्रवर महात्मा अत्रिने होताका कार्य किया था ।। यस्यान्ते5 भूत्‌ सुमहद्‌ दानवानां दैतेयानां राक्षसानां च देवै: । यस्मिन्‌ युद्ध तारकाख्य॑ सुतीव्र यत्र स्कन्दस्तारकाख्यं जघान

yatra pūrvakāle sākṣāt rājādhirājaḥ somo vidhivat rājasūya-yajñam anuṣṭhitavān | tasmin śreṣṭhe yajñe buddhimān vipravaro mahātmā atriṇe hotṛ-kāryaṃ kṛtavān || yasyānte 'bhūt sumahat dānavānāṃ daiteyānāṃ rākṣasānāṃ ca devaiḥ | yasmin yuddhe tārakākhyaṃ sutīvraṃ yatra skandas tārakākhyaṃ jaghāna ||

Vaiśaṃpāyana sprach: An jenem Ort vollzog in uralter Zeit Soma selbst — der König unter den Königen — das Rājasūya-Opfer in der gebührenden rituellen Ordnung. In diesem erhabenen Opfer wirkte der weise und vornehmste der Brahmanen, der großherzige Atri, als Hotṛ-Priester. Am Ende dieses Ritus erhob sich ein gewaltiger Kampf zwischen den Göttern und den Dānavas, Daityas und Rākṣasas — ein wilder Krieg, in dem Skanda den furchtbaren Dämon namens Tāraka erschlug.

यस्यof which/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Locative, Singular
अभूत्was/occurred
अभूत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
दानवानाम्of the Dānavas
दानवानाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Genitive, Plural
दैतेयानाम्of the Daityas
दैतेयानाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootदैतेय
FormMasculine, Genitive, Plural
राक्षसानाम्of the Rākṣasas
राक्षसानाम्:
Apadana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
यस्मिन्in which/where
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
तारकाख्यःnamed Tāraka
तारकाख्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootतारकाख्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सुतीव्रःvery fierce
सुतीव्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुतीव्र
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootस्कन्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तारकाख्यम्the one named Tāraka
तारकाख्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतारकाख्य
FormMasculine, Accusative, Singular
जघानslew
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
S
Soma
R
Rājasūya-yajña
A
Atri
H
Hotṛ (priestly office)
D
Devas
D
Dānavas
D
Daityas
R
Rākṣasas
S
Skanda (Kārttikeya)
T
Tāraka

Educational Q&A

The verse links rightful sovereignty and ritual propriety (vidhivat rājasūya) with the maintenance of cosmic order: when dharma is upheld through correct rites and qualified priests, destructive forces are ultimately checked, symbolized by Skanda’s slaying of Tāraka.

Vaiśaṃpāyana recalls a sacred location where Soma once performed a Rājasūya with the sage Atri as Hotṛ; the recollection expands into a mythic memory of a great war between gods and demonic hosts, culminating in Skanda killing the demon Tāraka.