कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī
महर्षीणां मतं ज्ञात्वा ततः सा सरितां वरा
maharṣīṇāṁ mataṁ jñātvā tataḥ sā saritāṁ varā
Vaiśampāyana sprach: Nachdem sie das Urteil der großen ṛṣis erkannt hatte, handelte jene, die Vornehmste unter den Flüssen, dementsprechend—sie richtete ihren Lauf nach dem Rat der Weisen aus; eine Geste, die die Ehrfurcht vor der Autorität der Weisheit und das ethische Gewicht des Unterscheidens und Befolgens rechter Führung hervorhebt.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical importance of discerning wise counsel (the matam of great sages) and then acting in accordance with it—suggesting that deference to realized, dharma-grounded authority can guide right action.
The narrator states that, after learning the decision/opinion of the great seers, the foremost of rivers (a specific river implied by context) proceeds accordingly, marking a narrative step where the river’s subsequent action follows the sages’ counsel.