कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī
कारण ब्रूहि कल्याणि किमर्थ ते हृ॒दो हायम् । एवमाकुलतां यात: श्रुत्वा ध्यास्यामहे वयम्,“कल्याणि! तुम्हारा यह कुण्ड इस प्रकार रक्तसे मिश्रित क्यों हो गया? इसका क्या कारण है? बताओ। उसे सुनकर हमलोग कोई उपाय सोचेंगे”
kāraṇaṁ brūhi kalyāṇi kimarthaṁ te hṛdo hāyam | evam ākulatāṁ yātaḥ śrutvā dhyāsyāmahe vayam ||
„O Glückverheißende, nenne uns den Grund: Warum ist dieses dein Becken so mit Blut vermischt worden? Was ist die Ursache? Sprich. Wenn wir es gehört haben, werden wir nachsinnen und ein Heilmittel ersinnen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic method of response to alarming signs: first seek the true cause through respectful inquiry, then deliberate calmly to find an appropriate remedy rather than reacting impulsively.
The speaker addresses a woman respectfully as ‘kalyāṇī’ and asks her to explain why her vessel has become mixed with blood. He assures that once they hear the cause, they will consider and plan a suitable course of action.