Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
अदृश्यमाना मनुजैर्व्यचरन् पुरुषर्षभ । एवं ख्यातो नरव्यापत्र लोके5स्मिन् स वनस्पति:,पुरुषश्रेष्ठल वे उन स्वीकृत नियमोंके अनुसार पृथक्-पृथक् विचरते हुए मनुष्योंसे अदृश्य रहकर घूमते थे। नरव्याप्र! इस प्रकार वह वनस्पति इस विश्वमें विख्यात था
Unsichtbar für die Menschen wanderten sie umher, o Bester der Männer. So wurde, o Held, jener Baum (vanaspati) in dieser Welt berühmt.
वैशम्पायन उवाच