Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा

Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage

एतदाचक्ष्व मे ब्रह्मन्‌ श्रोतव्यं यदि मन्यसे । जनमेजयने पूछा--ब्रह्मन! उदपान तीर्थ कैसे हुआ? वे महातपस्वी त्रितमुनि उसमें कैसे गिर पड़े और द्विजश्रेष्ठ उनके दोनों भाइयोंने उन्हें क्यों वहीं छोड़ दिया था? क्या कारण था, जिससे वे दोनों भाई उन्हें कुएँमें ही त्यागकर घर चले गये थे? वहाँ रहकर उन्होंने यज्ञ और सोमपान कैसे किया? ब्रह्मन! यदि यह प्रसंग मेरे सुननेयोग्य समझें तो अवश्य मुझे बतावें

etad ācakṣva me brahman śrotavyaṃ yadi manyase | janamejaya uvāca |

Janamejaya sprach: „O Brahmane, wenn du es für hörenswert hältst, so sage mir dies. Wie wurde jener Brunnen zu einer heiligen Furt (tīrtha)? Wie fiel der große Asket Trita hinein, und warum ließen ihn seine beiden Brüder — die Besten unter den dvija — dort zurück? Aus welchem Grund ließen sie ihn im Brunnen und kehrten heim? Und wie vollzog er, während er dort verweilte, das Opfer (yajña) und trank Soma? Wenn du diese Begebenheit für meines Hörens würdig hältst, so berichte sie mir.“

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आचक्ष्वtell, relate
आचक्ष्व:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रोतव्यम्to be heard / worth hearing
श्रोतव्यम्:
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → श्रोतव्य (तव्यत्-कृदन्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
मन्यसेyou think, consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent Indicative, 2, Singular, Atmanepada

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
B
Brahman (addressed sage/narrator)
T
Trita (Trita Muni)
T
Trita's two brothers
U
udapāna (well)
T
tīrtha
Y
yajña
S
Soma

Educational Q&A

The verse frames a dharmic inquiry: sacredness (tīrtha) is tied to extraordinary endurance and ritual integrity. It also raises an ethical problem—how kin can fail in duty—inviting reflection on betrayal versus steadfastness in dharma.

King Janamejaya asks the Brahmin narrator to explain the backstory of a well that became a tīrtha: how the ascetic Trita fell into it, why his two brothers left him there, and how Trita could still perform sacrifice and partake of Soma while trapped.