सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा
Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage
तयोश्विन्ता समभवद् दृष्टवा पशुगणं महत्
tayor aśvintā samabhavad dṛṣṭvā paśugaṇaṃ mahat
Als die beiden die gewaltige Herde von Tieren erblickten, regte sich in ihnen plötzlich ein Verlangen nach Pferden—ein Impuls, geformt von der Notwendigkeit des Augenblicks und dem Druck der Kriegslage.
वैशम्पायन उवाच
In a war-torn setting, even a simple sight—like a large herd—can trigger urgent, practical desires (here, for horses), showing how circumstances shape intention and action; ethical discernment lies in how such impulses are directed.
The narrator states that, upon seeing a very large herd of animals, the two individuals in the scene became keenly intent on obtaining horses.