Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel to Duryodhana

तस्य तदू वचन राज्ञ: पूजयित्वा महारथा:,राजा दुर्योधनकी उस बातका आदर करके वे महारथी क्षत्रिय पुनः युद्ध करनेके लिये पाण्डवोंके सामने आये। उन्हें पराजय असह्यु हो उठी थी; इसलिये उन्होंने पराक्रम करनेमें ही मन लगाया था

tasya tad u vacanaṁ rājñaḥ pūjayitvā mahārathāḥ punar yuddhāya pāṇḍavānām abhimukham ājagmuḥ; parājayo hy eṣām asahyaḥ samabhavat, tasmāt te parākrame eva manaḥ cakruḥ.

Sañjaya sprach: Die Worte des Königs ehrend, rückten jene großen Wagenkrieger abermals vor, um den Pāṇḍavas in der Schlacht entgegenzutreten. Die Niederlage war ihnen unerträglich geworden; darum richteten sie ihren Sinn allein auf Tapferkeit und erneuerten ihren Einsatz im Krieg.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
indeed/and (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
वचनम्speech/word
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
पूजयित्वाhaving honored/respected
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage-neutral here)
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
M
mahārathas (Kaurava warriors)

Educational Q&A

The verse highlights how honour and wounded pride can drive warriors back into conflict: they respect the king’s command and, unable to bear defeat, commit themselves to renewed exertion. Ethically, it shows the tension between kṣatriya resolve and the danger of letting ego and intolerance of loss dictate action.

After hearing and accepting the king’s words (Duryodhana’s directive), the great chariot-warriors regroup and advance again to confront the Pāṇḍavas. Their previous setback feels intolerable, so they return with a single-minded focus on displaying prowess in battle.