Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni

with Ulūka’s fall

प्रासेन सहदेवस्य शिरसि प्राहरद्‌ भृूशम्‌ । नरेश्वर! घोड़ेकी पीठपर बैठा हुआ आपका पुत्र दुर्योधन सहदेवके सामने आया। उसने बड़े यत्नसे सहदेवके मस्तकपर शीघ्रतापूर्वक प्रासका प्रहार किया ।। सोपाविशद्‌ रथोपस्थे तव पुत्रेण ताडित:

sañjaya uvāca | prāsena sahadevasya śirasi prāharad bhṛśam | nareśvara! ghodekī pīṭhapar baiṭhā huā āpakā putra duryodhana sahadeva ke sāmane āyā | usne baṛe yatna se sahadeva ke mastak par śīghratāpūrvak prāsa kā prahāra kiyā || sopāviśad rathopasthe tava putreṇa tāḍitaḥ |

Sañjaya sprach: O König, dein Sohn Duryodhana, zu Pferde, trat Sahadeva entgegen. Mit großer Wucht und in eiliger Hast traf er Sahadeva mit dem Speer am Kopf. Von deines Sohnes Schlag verwundet, sank Sahadeva auf den Sitz des Streitwagens nieder.

प्रासेनwith a spear
प्रासेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रास
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहदेवस्यof Sahadeva
सहदेवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
शिरसिon (the) head
शिरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Locative, Singular
प्राहरत्struck
प्राहरत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
भृशम्violently; greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
सोपाविशत्sat down; took a seat
सोपाविशत्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-विश्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
रथोपस्थेon the chariot-seat
रथोपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ-उपस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
तवof you; your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
ताडितःstruck; beaten
ताडितः:
TypeAdjective
Rootताडित
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by nareśvara/tava)
D
Duryodhana
S
Sahadeva
P
prāsa (spear)
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of righteous war: a warrior must face sudden, violent reversals with steadiness. It also reflects the ethical tension of kṣatriya-dharma—valor and persistence are demanded even when injury and fear threaten to overwhelm.

Sañjaya reports that Duryodhana rides up to confront Sahadeva and strikes him on the head with a spear. The blow is so severe that Sahadeva, wounded, collapses/sits down on the chariot-seat.